Johnson & Johnson и три дистрибутора плащат 26 млрд. долара заради опиоидната епидемия
Парите ще бъдат платени по искове, че компаниите са помогнали за разрастването й


Всяка седмица получавайте най-важното и интересно от ритейл сектора във вашата поща
Трите най-големи дистрибутора на фармацевтични продукти заедно с производителя на лекарства Johnson & Johnson (J&J) се съгласиха да платят 26 млрд. долара, за да удовлетворят искове на различни градове и щати. Градските и щатските управи заведоха иск срещу четирите компании, като причината е тяхното влияние в разрастването на опиоидната епидемия на територията на САЩ. През миналата седмица изтече крайният срок, до който McKesson, AmerisourceBergen и Cardinal Health заедно с J&J трябваше да преценят дали достатъчно голям процент от градовете и щатите, които са завели искове, са склонни да участват в споразумението.
Питър Муги, адвокат на ищците, които са избрали да работят с адвокатската кантора Levin Papantonio, участвала в преговорите, каза, че в крайна сметка над 7000 местни власти са се включили в споразумението. "Почти 40 щата са на 99% или повече", каза той за участието. И четирите компании продължават да бъдат изправени пред искове в Алабама, Оклахома, Вашингтон и Западна Вирджиния. Ню Хемпшир пък отказа да се договори с J&J.
Статиите от архива на Капитал са достъпни само за потребители с активен абонамент.
Абонирайте сеВъзползвайте се от специалната ни оферта за пробен абонамент
2 лв. / седмица за 12 седмици * Към офертата
* Aбонамент за Капитал - 2 лв./седмица през първите 12 седмици, а след това - 7.25 лв./седмица. Абонаментът Ви ще бъде подновяван автоматично и таксуван на месечна база. Може да прекратите по всяко време. Само за нови абонати, физически лица.
4 коментара
Защо сте сложили тази снимка на новина, която е по съвсем друга тема?
Господин Шишков, какво означава това:
"...един от водещите адвокати, които представлява местните власти..."?
До коментар [#2] от "evpetra":
И аз се питам какво значи също и това:
"да осигурят достъп до лечение на наркотици за хора със зависимости."
Според мен означава поредната статия написана от google translate
Не е "google translate" - във Вашия пример просто са разместили думите. Моят пример обаче показва неприятната тенденция все по-малко хора да съумяват да съгласуват частите на речта в изречението. А за числителните съществителни вече си мисля, че са престанали да ги учат в училище. Чувам "два цяло" или "десет хиляда броя" например и се чудя как не им проговаря на тези журналисти (защото предимно при тях забелязвам тези грешки!) чувството към родния език!
Нов коментар
За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.