Особености на единния европейски документ за обществени поръчки

Въвеждането му е с цел да се намали броят на документите, които се изискват от икономическите оператори

Shutterstock    ©  Shutterstock
Един и същ единен европейски документ за обществени поръчки ще може да се използва  в няколко различни процедури, като за целта във всеки отделен търг трябва да потвърдят актуалността му.

Заявената от двете нови директиви в областта на обществените поръчки – Директива 2014/24/ЕС и Директива 2014/25/ЕС -  цел за опростяване на процедурите по възлагане на договорите за обществени поръчки и облекчаване на административната тежест върху участниците и кандидатите, намира своя синтезиран израз и в уредбата на така наречения Eдинен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). Този нов институт е извикан на живот от обстоятелството, че множество участници и кандидати в процедурите за възлагане на обществени поръчки (включително и малките и средните предприятия) се натъкват на сериозни затруднения пред тяхното участие, произтичащи от необходимостта да представят значителен брой сертификати или други документи, свързани с критериите за подбор. ЕЕДОП в тази връзка представлява актуализирана лична декларация, която следва да съдържа информацията от големия брой удостоверителни документи за актуалния правен, професионален и друг статус на съответните икономически оператори.


Четете неограничено с абонамент за Капитал!

Статиите от архива на Капитал са достъпни само за потребители с активен абонамент.

Вече съм абонат Абонирайте се

Възползвайте се от специалната ни оферта за пробен абонамент

1 лв. / седмица за 12 седмици Към офертата

Вижте абонаментните планове
1 коментар
  • Най-харесваните
  • Най-новите
  • Най-старите
  • 1
    daks avatar :-|
    ДАКС

    Това с "прекия и безплатен достъп до базите данни за справки на декларираните данни от други държави членки – до 18 октомври 2018 г." хубаво, но на какви езици ще се осъществява този достъп? Вече си представям как заради кандидат от да речем Финландия нашата родна администрация се опитва да си преведе финландското свидетелство за съдимост, да речем. Или как Финландската администрация се бори със сайта на Търговския регистър и информацията в него.

    Нередност?
Нов коментар

Още от Капитал