Кратък речник на 2014 година

Думите и фразите, които влязоха в употреба през гласовете на политиците и медиите

Shutterstock/Капитал
Shutterstock/Капитал    ©  Shutterstock/Капитал
Shutterstock/Капитал
Shutterstock/Капитал    ©  Shutterstock/Капитал

Традиционно краят на годината е време за важни обзорни анализи и равносметки, най-вече политически и икономически. А какво би се получило, ако се опитаме да направим езикова ретроспекция на годината? Ето как събитията в обществения ни живот отекнаха в езика – в ключови думи и фрази, част от които станаха емблематични.

Опорни точки. Словосъчетанието е актуално от края на миналата година, когато стана известно съдържанието на един имейл с ясни партийни указания какво да говорят депутатите в публични изявления. Така безспорно е по-лесно, дават ти опорни точки, вече имаш основа и не се налага всичко да измисляш сам. Партийната позиция се прокарва последователно, обаче съществува риск от голямо съвпадение на изказаните мнения, което навява съмнения за тяхната автентичност.


Благодарим Ви, че четете Капитал!

Статиите от архива на Капитал са достъпни само за потребители с активен абонамент.

Вече съм абонат Абонирайте се
Close
Бюлетин
Бюлетин

Вечерни новини

Най-важното от деня. Всяка делнична вечер в 18 ч.


19 коментара
  • 1
    izabell avatar :-P
    izabell

    Особено енигматични са -"разпаднато","фрустриращо","корпулентна".

  • 2
    bai_toz avatar :-|
    Без коз

    Много добре!

  • 3
    gallno avatar :-|
    gallno

    "Употребата на съществителни имена от мъжки род за назоваване на жени се е наложила в българския език, когато те заемат важни държавни постове или в академичните среди, например председател на Народното събрание, доцент, професор."

    Точно така, г-жо Върбанова. Журналистите от економедия обаче не го знаят.

  • 4
    meepwn avatar :-|
    meepwn

    най-безмислената статия евър

    не мога да се сетя една причина да съществува

    просто кликбейт без никакво съдържание

  • 5
    koe47523012 avatar :-|
    WOI

    Това за езиковата маскулинизация на жените отдавна го говоря и пиша (вкл. в този форум), макар и не под това название. Повечето европейски езици, в които има мъжки и женски род, използват женския род ако говорят за жена, била тя и на отговорен пост: DIE BundeskanzlerIN (немски), LA vicepresidentA del gobierno (испански), LA garde des Sceaux / LA ministre de la Justice (френски), LA MinistrA della Difesa (италиански), ministryně spravedlnosti (чешки), потпредседница Владе и министарка грађевинарства (сръбски) и др. Българският, полският, руският и гръцкият, доколкото ми е известно, са единствените, в които титлите на жените (а понякога и професиите им: напр. "тя е лекар", "министър Иванова" и т.н.) са в мъжки род. Това е граматически неправилно, води до смислово объркване (напр. "по време на срещата, кметът заяви, че нейните приоритети остават непроменени") и, поне според мен, представлява анахроничен остатък от патриархалната епоха, в която жените не са имали политически права, професионална кариера и икономическа автономност.

  • 6
    koe47523012 avatar :-|
    WOI

    До коментар [#3] от "gallno":

    Журналистите от "Икономедия" всъщност се придържат към наложилата се (или вероятно наложената по руски образец?) практика. Интересното е, че в тази публикация те очевидно си дават сметка за някои от недостатъците на тази практика. Защо тогава, като работещи в утвърдени издания, те не направят една по-решителна крачка напред и не обновят своя style guide, като титулират лекарките, професорките, кметиците, министъркйте и т.н. в съответствие както с техния пол, така и с граматическите правила на българския език?

  • 7
    gallno avatar :-|
    gallno

    До коментар [#6] от "WOI":

    "Интересното е, че в тази публикация те очевидно си дават сметка за някои от недостатъците на тази практика"

    Едва ли. Павлина Върбанова списва сайта kaksepishe.com, който е истински фар в тези неграмотни времена, но не зная да има допирни точки с журналистите от тази медия.

  • 8
    koe47523012 avatar :-|
    WOI

    До коментар [#7] от "gallno":

    Пардон, не бях забелязал, че авторката на статията е свободна сътрудничка (или сътрудница?) и филоложка, а не редова журналистка в "Икономедия"! ;) Брей, трудно се отвиква от тази пуста маскулинизация!

    Благодаря за информацията, попрегледах съдържанието и дори зададох въпрос, свързан с една друга напоследък наложила се (вкл. в тези издания) практика, която според мен е неправилна.

  • 9
    koe47523012 avatar :-P
    WOI

    До коментар [#4] от "meepwn":

    "просто кликбейт без никакво съдържание"

    Явно е не само клибейт, а и коментбейт! Впрочем догодина и "кликбейт" може да влезе в списъка...


Нов коментар

За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.


Вход

Още от Капитал