С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK
25 авг 2016, 9:00, 7189 прочитания

Бунтар с кауза

Какво накара поета Том Филипс да напише книга и пиеса за България

  • LinkedIn
  • Twitter
  • Email
  • Качествената журналистика е въпрос на принципи, професионализъм, но и средства. Ако искате да подкрепите стандартите на "Капитал", може да го направите тук. Благодарим.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Илюстрация

"Никой не ми вярва, когато кажа, че съм написал книгата първо на български", казва британският поет, журналист и драматург Том Филипс. Книгата излезе наскоро, казва се "Непознати преводи" и обединява 22 нови стихотворения. Едно от тях е посветено на първите му 15 минути в квартал "Дружба" ("И така, на шестия етаж съм, озадачен / от езика и доверието, в тоя квартал / чието име не може точно да се преведе"). В стиховете му се прокрадват и няколко улици – "Граф Игнатиев", "Шишман"...

Все още не владее езика говоримо, но с малкото думи, които знае, и с помощта на редакторите си той започва да съставя стихове и така да предава идеите си въпреки малкия си речник. След това сам ги превежда на английски, а резултатът понякога е доста различен от оригинала. Така всъщност той е един от малкото автори на английски, написали книга на чужд език.


"Сериозно? Моля?" е обикновено реакцията на отсрещния човек, когато разбере, че експериментите на Том с българската среда съвсем не се ограничават до новата книга. Той е автор и на пиесата Coastal Defences, която поставя в Бристол и разказва за антиправителствените протести между 2013-2014 г.

"Основната причина да я напиша беше, че тези събития почти не присъстваха в пресата. Също така всички британски идеи за България са доста погрешни. Ето, сега си говорим пред Народния театър и никой у дома не би си помислил, че има такива красиви места в София." Сред героите е и англичанин, който попада по случайност в Слънчев бряг. Мястото е символно, тъй като точно в разгара на протестите BBC 3 пуска предаване, посветено на алкохолния туризъм, с който се свързва курортът. Отзивите са позитивни, включително от българи, посетили постановката.

"Хумористичен, поетичен и най-вече разбираем за средния човек портрет на страна, която познаваме толкова малко", пише в рецензията си културният сайт bristol247.com.



Заедно със сестрите художнички Марина и Василена Шидерови Том Филипс има блог, в който се обединява тяхното рисуване и неговата поезия. Не след дълго Том планира дори да се установи заедно със съпругата си в София.

Но как се стига дотук? Израстването на Том съвпада с пънк вълната във Великобритания през втората половина на 70-те години. Семейството му винаги е ценяло литературата, но това, което отчасти към подтиква към изкуството, са музиканти като Джон Купър Кларк, групата The Fall, разказите на Х. П. Лъвкрафт. През 1986 г. се установява в Бристол. В продължение на десет години е радиожурналист. Покрай професията си е поканен като жури на състезание на пробиващата тогава слам поезия (речитативно изпълнение на текстове).

Отстрани Том открива, че именно това е формата, подходяща за писането му. Скоро от съдия той става победител на подобни събития и едно от големите имена в жанра. Междувременно той става редактор в културното списание Venue, където работи в продължение на 17 години, до закриването му през 2012 г. Изданието е култово за града и е едно от първите, които подкрепят местната музикална сцена, впоследствие свързвана с трип-хоп музиката и изпълнители като Massive Attack и Portishead.

"Помня ги просто като местни групи, преди да станат толкова известни. Пробивът им със сигурност даде ново самочувствие на града", казва Том, който с вида си (пожълтели от тютюн мустаци, стар часовник и омачкани дрехи) отговаря на представата за несуетен пътешественик и поет, чието най-известно стихотворение се казва Poetry is the New Rock n Roll.

След закриването на списанието той започва да пътува все по-често, донякъде след провокация от страна на двете му деца и любопитството им към страните в Източна Европа. "Бяхме пътували из Западна Европа, но никога отвъд някогашната Желязна завеса. И така, малко случайно, се озовахме в Албания."

Там започва да преподава английски, а също така участва в основаването на НПО за културен обмен между Албания и Великобритания. Превежда и местни автори. По време на едно от културните събития с негово участие той се запознава с българските художнички, с които в момента поддържа визуално-поетичния си блог. Семействата им стават близки и така той за пръв път посещава София през 2013 г. Прекарва няколко дни сам на следващата година и в разходките по улиците на София установява, че се чувства у дома си.

През есента на тази година Том Филипс ще се завърне към преподаването на креативно нехудожествено писане в университета Bath Spa. "Бях много скептичен дали това може да се преподава, но мисля, че е напълно възможно, ако не подхождаш към писането като нещо, поддаващ се на твърди правила."

Планира по това време другата година да е за постоянно в София. Част от причините са и политическата ситуация във Великобритания след референдума за излизане от Европейския съюз. "Когато със съпругата ми се прибрахме, като че ли беше различна държава. Изведнъж стана окей да си расист."

Том Филипс вече превежда от български и е работил по стихотворенията на Илиян Любомиров и Росен Карамфилов. "Мисля, че няма нещо строго определено, което да обединява съвременните български автори, но като че ли има специфична атмосфера, един общ поглед към света."

"Непознати преводи" е на българския пазар от издателство "Скалино". Проектът на Том Филипс, Марина и Василена Шидерови е на msvstp.blogspot.bg
  • Facebook
  • Twitter
  • Зарче
  • Email
  • Ако този материал Ви е харесал или желаете да изразите съпричастност с конкретната тема или кауза, можете да ни подкрепите с малко финансово дарение.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Прочетете и това

20 въпроса: Блажка Димитрова 20 въпроса: Блажка Димитрова

Един от основните двигатели зад сдружението "Нулев отпадък - България" и създателка на първия отдаден на каузата ресторант у нас

24 яну 2020, 2276 прочитания

Берлинска ръченица 1 Берлинска ръченица

Електронният артист Стефан Голдман за новаторския си поглед към музиката и защо винаги ще имаме нужда от човека в технологията

24 яну 2020, 2262 прочитания

24 часа 7 дни
 
Капитал

Абонирайте се и получавате повече

Капитал
  • Допълнителни издания
  • Остъпки за участие в събития
  • Ваучер за реклама
Още от "Лица" Затваряне
Борба за вътрешен мир

Ралица Петрова за неочаквания успех на филма "Безбог" и колко е важно да си там, където те е страх да бъдеш

Още от Капитал
Свинското: скъпо и дефицитно

Чумата по свинете в Азия вдигна световните цени, създаде дефицит и проблемите заразиха и България

БТК ще бъде купена почти изцяло с дълг

Купувачът на телекома пласира облигации за общо 1.2 млрд. евро, които ще бъдат усвоени преди финализирането на сделката

Глътка надежда за БНР

Изненадващо медийният регулатор реши да даде шанс на Андон Балтаков, който има опит в доказани медийни компании като "Асошиейтед прес" и CNN.

Грета Тунберг и пророците на климатичния апокалипсис

Световният икономически форум в Давос отново показа пропастта между думи и дела в областта на борбата с глобалното затопляне

Берлинска ръченица

Електронният артист Стефан Голдман за новаторския си поглед към музиката и защо винаги ще имаме нужда от човека в технологията

Ален де Ботон, писател, философ, основател на The School of Life: Ние сме любов и мрак

Ботон за емоционалната интелигентност, стоицизма и деструктивното в човешкия вид пред "Капитал"

X Остават ви 0 свободни статии
0 / 10