Народът vs. децата
Преглед на няколко пословици и поговорки, кодирали отношението на българина към възпитанието и живота като цяло


Веселин Трандов

Всяка събота сутрин: култура, изкуство, свободно време.
Да би мирно седяло, не би чудо видяло.
Ако използваме езика на рекламите, тази прочута фраза би могла да прозвучи горе-долу така:
Статиите от архива на Капитал са достъпни само за потребители с активен абонамент.
Абонирайте сеВъзползвайте се от специалната ни оферта за пробен абонамент
2 лв. / седмица за 12 седмици * Към офертата
* Aбонамент за Капитал - 2 лв./седмица през първите 12 седмици, а след това - 7.25 лв./седмица. Абонаментът Ви ще бъде подновяван автоматично и таксуван на месечна база. Може да прекратите по всяко време. Само за нови абонати, физически лица.
26 коментара
Невероятно добро!
Чудесен текст! Браво за идеята, за простичкия, но гениален подход, за вдъхновението... :)
и негативизмът на балканската майка е изследван много подробно, само се сетете за "ух на мама, спи като заклано"
Да не забравяме "бий дупе, за да не биеш дупище" и "който щади пръчката, не щади детето".
Странно, че дъщеря й й вика "тате" :-)))
Но текстът е много хубав.
Благодаря за това чудесно писание :)
Уф, на мен пък не ми хареса статията. Темата е обещаваща. Първият абзац - много. И оттам нататък - пълна скръб. Първо, подборът на поговорките е лош - много от цитираните са световно неизвестни и/или въобще не се отнасят до отглеждането на деца.
Ще съм благодарна ако авторът или някой друг може да ми обясни смисъла на подзаглавието "Две дини под една мишница - сам пада в него". Това изглежда е комбинация от израза "нося две дини под една мишница" и поговорката "Който гроб копае другиму, сам пада в него." Поне на мен не ми стана ясно 1) защо са обединени тези два фрази, след като нито смислово, нито граматично те се връзват по какъвто и да било начин; 2) защо текстът под това подзаглавие няма нищо общо с подзаглавието; 3) Защо това подзаглавие е тюрлю гювеч от фрази, след като всички останали подзаглавия следват принципа да представляват реално съществуващи поговорки - къде по-добре, къде по-зле подбрани.
По подобен начин текстовете под "Глас народен - глас божи", "Лесно е на готови деца баща да бъдеш", "Цял живот човек все ум събира и пак без ум умира", "Който пее, зло не мисли" нямат нищо или почти нищо общо със съответните подзаглавия.
Мисълта на автора е хаотична, несвързана. Заглавието на статията му е "Народът срещу децата", но поговорки като "Който пее зло не мисли" или "Глас народен, глас божи" тотално не илюстрират и не подкрепят каквато и да било теза на автора.
Още един пример за глупаво изречение е това: "Общото е наше", казал е народът, "а моето си е мое", допълнил след това." Първо, изразът е "Чуждото е общо, а моето си е мое," второ, това не е никаква поговорка, а е популярна шега от доста по-ново време. Използването й в текста, както и супер обърканото подзаглавие за дините, за което споменах по-горе, ме навеждат на мисълта, че авторът е нахвърлил набързо някакви мисли на листа, не е проверил източниците си и с лекотата, характерна за хората с неоправдано високо самочувствие, е пратил статията на редактора. Защо редакторът не обърнал внимание на пълния миш-маш в този текст за мен остава загадка.
Многото положителни коментари под текста ме изумяват, честно. Вероятно цялата рода на автора се е мобилизирала да го подкрепи.
И накрая, никак, ама никак не се учудвам, че и дъщеричката на автора е намерила хаотичните му брътвежи за уморителни...
He wishes for the Cloths of Heaven
by W.B. Yeats
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread upon my dreams.
Готино. Разпиляно като за дечурлига. Разни там думички, мечета, книжки, кубчета, кукли по земята. Тук, в "Лайт", бях видял нещото "сказ" / джазиране на изказа/. Таковата е и тва. И онова с коментиращата Дороти , попаднала в чуждата дупка би минало за подобно, ако обаче я нямаше стената "цел и анализ" спираща музиката. "....леко. За да се научим отново да летим. "
До коментар [#7] от "aliceofoz":
Права си за всичко. Единственото, което може да се добави: авторът не просто хаотично е нахвърлял нещо си на лист, а го е направил и по поръчка - "Хайде, напиши някакъв текст за възпитанието на децата", - по тема, която нито го вълнува особено, нито е обмислял често. Никакъв джаз няма тука, обикновен шум.
Нов коментар
За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.