С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK
Вход | Регистрация

// Light / Неща

2 23 май 2013, 17:15, 7738 прочитания

Три процента (и петдесет нюанса) сиво

Що е то американски книжен пазар и има ли там почва за нас

  • LinkedIn
  • Twitter
  • Email
  • Качествената журналистика е въпрос на принципи, професионализъм, но и средства. Ако искате да подкрепите стандартите на "Капитал", може да го направите тук. Благодарим.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg


На 25 април интересът към новата българска проза сe оказа твърде голям за малката книжарница в нюйоркския квартал Челси. Симпатичната 192 Books беше претъпкана с "литературни сардини", както по-късно се изрази Чад Пост. Директорът на американското издателство Open Letter представи на американската публика "18% сиво" на Захари Карабашлиев и "Кратка повест за срама" на Ангел Игов. И двата романа излязоха в превод на английски език благодарение на партньорството на Open Letter с българско-американската фондация "Елизабет Костова". По същата линия миналата година в САЩ излезе книгата на Милен Русков "Захвърлен в природата", а за догодина се готви "Физика на тъгата" на Георги Господинов. Преводач и на четирите е Анджела Родел, която Чад разбираемо представи като "кралицата на превода от български".

Ако искаме да продължим с метафорите, самият Чад Пост е познат на американския книжен пазар като "евангелиста на съвременната преводна литература", и то с право. Той е сърцето, душата и двигателят на малкото университетско издателство към University of Rochester в щата Ню Йорк, което специализира във вноса и популяризирането на качествена чуждестранна проза и поезия. Екипът на Чад е точно двама души, но това не пречи Open Letter да има желязна репутация и ключово място на книгоиздателската сцена.


Така че да им гостувам за три седмици като български преводач на художествена литература, и то с едничката цел да работя над превода си и себе си - това си беше преводаческият еквивалент на шестица от тотото. Спечелих я, като си пуснах документите за конкурса на фондация "Елизабет Костова". Първият ми ден започна така: кацнах в 11, бях настанена в хотел в 11:30, в 12 минах през офиса на издателството в университета, а в 12:30 вече обсъждах плюсовете и минусите на Amazon в контекста на индустрията със студенти от магистратурата по художествен превод в час по Literary Publishing, воден от Чад. И това беше само началото. Краят беше вечерта на 25 април, за която стана дума по-горе. А по средата имаше много четене, доста работа в университетската библиотека и безчет разговори и открития на тема книжния пазар в САЩ, мястото на чуждестранната литература в него и емблематичното в това отношение число от 3%, превърнало се в име на блога, който поддържа издателството.

Три процента. Точни статистики липсват, но горе-долу толкова (според други източници дори по-малко) е делът на абсолютно всички преводни книги, които се издават годишно в САЩ. Това включва всички езици и всички жанрове (бизнес, фитнес, готвене, диети и т.н.), така че художествената литература е още по-символичен процент (под 0.7), а българската – наночастица от нея. Самите тиражи на преводни заглавия също са далеч от това, което човек би си представил, предвид числеността на потенциалните читатели - бройката нерядко е 2-3 хил., а ако стигне и надхвърли 5 хил., това се смята за доста добро постижение. Ще ме извините за обобщението, но при това положение смело можем да кажем:
Американците не се вълнуват особено от чужда литература.Представят си я като чуждите филми - странна, трудна и неразбираема. Това включва и издателите, които добавят "непродаваема" и изтъкват допълнителните средства, които трябва да инвестират в превод.

Всъщност на фона на общите разходи хонорарът за превод не е голяма пречка. Особено за "Големите шест" издателства - Random House, Penguin, Hachette, Macmillan, Simon & Schuster и Harper-Collins, които понякога плащат баснословни аванси на автори, от които очакват хитове. Такъв е техният бизнес модел - два-три гигантски бестселъра на година, в които се инвестират милиони за маркетинг и от които се очаква да възвърнат няколко пъти по толкова. И както стана ясно миналата година, няма проблем те да са откровена порнография, пък била тя и в 50 нюанса сиво. В крайна сметка
  • Facebook
  • Twitter
  • Зарче
  • Email
  • Ако този материал Ви е харесал или желаете да изразите съпричастност с конкретната тема или кауза, можете да ни подкрепите с малко финансово дарение.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Прочетете и това

Sisters аre doin' it for themselves Sisters аre doin' it for themselves

Първият македонски филм на Берлинале "Господ съществува, името й е Петруня" спечели публиката с позицията си за цената

15 фев 2019, 637 прочитания

Календар и домашно кино Календар и домашно кино

По-интересните събития през уикенда и предстоящата седмица

15 фев 2019, 492 прочитания

24 часа 7 дни

15 фев 2019, 4972 прочитания

15 фев 2019, 3033 прочитания

15 фев 2019, 2753 прочитания

15 фев 2019, 2750 прочитания

15 фев 2019, 1909 прочитания

Всички новини
 
Капитал

Абонирайте се и получавате повече

Капитал
  • Допълнителни издания
  • Остъпки за участие в събития
  • Ваучер за реклама
Още от "Неща" Затваряне
Майната му

Китайският артист дисидент Ай Уейуей показва втора част на организираната от него през 2000 г. изложба Fuck Off

КЗК в страната на петролните складове

Антимонополната комисия изследва детайлно базите за горива. Целите може да са две - най-накрая качествен анализ на пазара или предизборна проверка срещу "Лукойл" за злоупотреба с монопол

Задава ли се нова ядрена надпревара

Оттеглянето на САЩ и Русия от договора за ракетите със среден и малък обсег ще подкопае най-вече сигурността на Европа

Индексите на борсата започнаха седмицата с ръст

"Стара планина холд" реализира най-голям ръст след съобщението за дивидент

Как (не) живеем

Кураторката Вера Млечевска за въпросите, които поставя предстоящото българско участие на Венецианското биенале

Дивото зове

Трима утвърдени български приключенски фотографи и техните "работни дни" на открито

K:Reader

Нов и модерен инструмент, който пренася в дигитална среда усещането от четенето на хартия.

Прочетете целия вестник или списание без да търсите отделните статии в сайта.
Капитал, брой 7

Капитал

Брой 7 // 16.02.2019 Прочетете
Капитал PRO, Тема на броя: Отрова в руската салата

Емисия

СЕДМИЧНИКЪТ // 15.02.2019 Прочетете