Hast du bulgarische Literatur
Млади издателства проправят път на българската литература в немскоезичния свят
Всяка събота сутрин: култура, изкуство, свободно време.
По време на работата си като преводачка Петя Лунд често фантазира какъв е животът на човека, чиито акт за раждане и дипломи превежда – през ръцете й минават личните документи на непознати хора, чиито лица тя вижда на снимките, но няма да срещне никога.
Понастоящем тя е отдадена на проект, в който влага творческата си енергия много по-пълноценно. eta Verlag е издателството й за българска литература на немски език. Досега фокусът е върху съвременната българска поезия, която отсъства от немските книжарници, ако не броим няколкото антологии.
Статиите от архива на Капитал са достъпни само за потребители с активен абонамент.
Абонирайте сеВъзползвайте се от специалната ни оферта за пробен абонамент
2 лв. / седмица за 12 седмици Към офертата
Вижте абонаментните планове
1 коментар
Здравейте! Липсва информация за преводите на романите на Владимир Зарев - "Разруха" и трилогията "Битието", "Изходът" и "Законът". Трилогията е издадена в твърди корици, а от скоро и в меки от издателство "KIWI"
Нов коментар
За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.