С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK

// Light / Неща

5 яну 2018, 10:15, 10437 прочитания

Америка на Мая Анджелоу

Чрез семейната си история Мая Анджелоу връща към най-размирните моменти от историята на САЩ

  • LinkedIn
  • Twitter
  • Email
  • Качествената журналистика е въпрос на принципи, професионализъм, но и средства. Ако искате да подкрепите стандартите на "Капитал", може да го направите тук. Благодарим.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg
Мая Анджелоу - "Мама и аз и мама"
Издателство "Лист"
Цена: 12 лв.

Въпреки че Мая Анджелоу (1928 - 2014) е едно от големите имена в американската литература на ХХ век, едва сега тя се появява на български език. Издателство "Лист" взима нестандартното решение да я представи не чрез поезията й, а с една от автобиографичните й книги.

"Мама и аз и мама" разказва за трудното детство и често проблематичната й връзка с нейната майка – от дистанцираност и прояви на насилие до голяма близост и доверие. Семейната им история, включително личностното и професионално израстване на двете, е представителна и за начина, по който афроамериканското общество отстоява себе си и извоюва мястото си в САЩ. Книгата е седмият автобиографичен роман на Анджелоу и се появява на английски през 2013 г., година преди смъртта на писателката.
Освен в литературата Мая Анджелоу има изяви в киното (сценарист) и в театъра (режисьор). Носителка е на "Грами" за поемата On the Pulse of Morning, прочетена от нея по време на инагурацията на Бил Клинтън като президент на САЩ през 1993 г., с което става първият поет на подобно събитие след Робърт Фрост, който прочита своя творба преди встъпването в длъжност на Джон Ф. Кенеди през 1961 г.

Преводачка от английски е Ангелина Александрова, също така редакторка и поетеса.


"Огромната ми изненада беше, че "Мама и аз и мама" е първата преведена на български книга на Мая Анджелоу, казва тя. Из онлайн пространството се скитат толкова нейни цитати, откъси и цели стихотворения, че човек остава с впечатление за отдавнашно присъствие на българското литературно поле."

За Ангелина Александрова, която работи и с руски език и е превеждала Светлана Алексиевич, отговорността да е първата, която работи по книга на Анджелоу, е била голяма. Сравнява прозата й с джаз.

"Колкото и да ти се струва неравномерен и нелогичен ритъмът на повествованието, нямаш право и не можеш да го поправяш; просто следваш синкопите и превключванията. Другият ми любим момент е начинът, по който Анджелоу предава времето, епохите, през които преминава чрез езика. В началото на книгата чернокожите са "негри" , после стават "чернокожи", за да срещнем "афроамериканци" към края. Книгата обхваща един значителен период от съвременната американска история и реалиите - музика, език, поведение – са третият главен герой на книгата след майката и дъщерята."






Автобиографичната книга е рядък за българския читател шанс да надникне в голямото наследство на афроамериканската литература.

"Тя носи свой собствен глас, в най-добрите традиции. Изключително нашумяла в момента е Sing, Unburied, Sing на Джесмин Уорд, формално семеен роман, който дълбае в сърцевината на смесените бракове в Щатите и отчаянието. Не бива да се пропускат Джеймс Болдуин, отдавна заел мястото си при класиците, но незаслужено подминат в преводите на български (последната му преведена на български книга е романът му "Стаята на Джовани" през 1992 г.). И ако можем да го подредим до познатите Тони Морисън и Зейди Смит, има списък с нови имена, които чакат да бъдат открити и обикнати – Чимаманда Адичи, станала известна с TED-лекцията си, Куаме Алекзандър, автор на детски книги и поет, Роксан Грей, Алис Уокър."

Корицата е създадена от завършилата илюстрация и комикс в Болоня млада художничка Вяра Бояджиева. Творбите й са онлайн на behance.net/bovinimafcff.
  • Facebook
  • Twitter
  • Зарче
  • Email
  • Ако този материал Ви е харесал или желаете да изразите съпричастност с конкретната тема или кауза, можете да ни подкрепите с малко финансово дарение.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Прочетете и това

Цветан Тодоров - човекът на чужда земя Цветан Тодоров - човекът на чужда земя

Две нови издания хвърлят светлина върху личността и идеите на родения в България философ

24 яну 2020, 3239 прочитания

Яж, снимай и споделяй Яж, снимай и споделяй

Изложбата Feast For The Eyes в Лондон проследява историята на фотографията на храна

17 яну 2020, 3112 прочитания

24 часа 7 дни
 
Капитал

Абонирайте се и получавате повече

Капитал
  • Допълнителни издания
  • Остъпки за участие в събития
  • Ваучер за реклама
Още от "Неща" Затваряне
Арабски киновечери

В десетото си издание MENAR обръща внимание на младото поколение режисьори в Иран и арабската литература

Още от Капитал
Две италиански офис сделки

Инвеститори от Рим купиха сгради до летището и над бизнес парка за 23.5 млн. евро

Ryanair става Buzz в София

Нискотарифната компания планира реорганизация и ребрандиране на част от поделенията си под марката Buzz. Сред тях е това в Полша, което ще поеме управлението на София

И твойто СУПТО също

Данъчната Наредба Н-18 засегна почти всяка компания в България, като създаде изключително сложна, неясна и скъпа за прилагане регулация. Скоро тя влиза в сила, а хаосът може да се избегне с повече разяснения, а не репресии

Възраждането на "Пирогов"

В болницата бяха открити нови клиники и приходите я нареждат на първо място в София

Кино: "18% сиво"

През Европа към себе си със стил и чувство

20 въпроса: Блажка Димитрова

Един от основните двигатели зад сдружението "Нулев отпадък - България" и създателка на първия отдаден на каузата ресторант у нас

X Остават ви 0 свободни статии
0 / 10