Книга: Анна Швиршчинска - "Щастлива като кучешка опашка"
Издателство: ДАЦена: 13 лв.
Може и да не е планирано, но появата на сборното издание с поезия на полската авторка Анна Швиршчинска (1909 - 1984) идва във възможно най-подходящия момент – правата на жените са нюансирана и постоянна обсъждана тема, религията в Полша продължава силно да доминира обществения дискурс, а скорошните избори в страната показаха силно нажежаване между проевропейските и антиевропейските избиратели.
Стиховете звучат изключително съвременно, въпреки че включените в книгата са писани между 1936 и 1974 г. Променливата роля на жената в обществото, мястото на индивида в репресивната система, объркването кое е правилно и кое грешно, откритостта в засягането на сексуалните теми са нещата, които вълнуват Швиршчинска през годините.
Преводът от полски е на Лъчезар Селяшки.
Появата на антологията допълва силната откъм нови заглавия година на издателството за поезия ДА. Наскоро под знака му излязоха още "Избрана поезия" на Илко Димитров, "Там също пада светлина" на белгийската авторка Мириам ван Хее, "Обратното на слънчогледа" на Цочо Бояджиев, "Марс" на Владимир Левчев.
Книга: Анна Швиршчинска - "Щастлива като кучешка опашка"
Издателство: ДА
0 коментара