Книга: Стефан Цвайг – "Светът от вчера. Спомени на един европеец."
Абонирайте се за Капитал

Всеки петък икономически анализ и коментар на текущите събития от седмицата.
Съдържанието е организирано в три области, за които Капитал е полезен:

K1 Средата (политическа, макроикономическа регулаторна правна)
K2 Бизнесът (пазари, продукти, конкуренция, мениджмънт)
K3 Моят капитал (лични финанси, свободно време, образование, извън бизнеса).

Абонирайте се за Капитал

Книга: Стефан Цвайг – "Светът от вчера. Спомени на един европеец."

Книга: Стефан Цвайг – "Светът от вчера. Спомени на един европеец."

Мемоарът на австрийския писател идва във възможно най-правилното време

9198 прочитания

В мемоара си "Светът от вчера" австрийският писател от еврейски произход Стефан Цвайг едновременно разказва личната си история и я съпоставя с политическите трусове в края на XIX век и през първата половина на ХХ век.

Виенското общество, в което Цвайг израства, е описано идилично, а от днешна гледна точка е в силен контраст с днешните "силни на деня" и постфакт времената. "Усетът за верен ритъм и добро ниво се коренеше дълбоко в народа, защото дори и най-простичкият човек във винарната очакваше хубава музика от оркестъра, а от кръчмаря – хубаво вино."

Но Европа на Цвайг не е задължително бохемска, тя е най-вече образована. Той си спомня общество, за което осведомеността е част от ежедневието, животът без следене на културните новости и театрални премиери е немислим, владеенето на чужди езици е задължение за по-заможните, а младите поколенията имат силен глад към знание и себеутвърждаване. Писателят силно се идентифицира с австрийската столица: за него виенчанинът, който не попива от мултикултурната атмосфера на града, не е истински виенчанин.

Европа, която Цвайг толкова обича, в един момент му обръща гръб. През май 1933 г. в нацистка Германия изгарят книгите му, през 1934 г. правят обиск в дома му, а в рамките на същата година той напуска Австрия. Живее първо в Лондон, после в Ню Йорк, а впоследствие се установява със съпругата си Лоте Алтман в Петрополис, Бразилия. Те така и не успяват да се почувстват на място, а новините от Европа ги потискат все повече – в последните години от живота си е двамата страдат от силна депресия. Накрая се самоубиват чрез свръхдоза успокоителни през 1942 г.

"Светът от вчера", започната през 1934 г., завършена малко преди самоубийството и издадена посмъртно, е последната му книга.

"Важно е младите хора да бъдат насочени към нея", казва преводачът от немски Даря Хараланова, също така работеща и с руски език. "Неписано правило е, че на всеки трийсет години започва да се усеща необходимост от нов превод на литературните произведения с потвърдена от времето художествена стойност и с внушения от общочовешка значимост." Това е трети превод на книгата след този на Живка Драгнева от 1944 и този на Анна Лилова от 1989 г. "Вече са минали три десетилетия, през които езикът се е обогатявал семантично, а времевият контекст, нашият светоглед, нашите възприятия са претърпели промяна. Да постигна съгласуваност на преводаческите средства с тази промяна беше задачата, която си поставих. Дано да съм успяла."

Цвайг е особено актуален, когато разсъждава за възхода на Адолф Хитлер и момента, в който "Средновековието се върна на мода" в Германия.

"По силата на неотменимо историческо правило зараждането на големи движения, определящи една епоха, остава неразпознато тъкмо от нейните съвременници", пише Цвайг в глава, в която описва как всички, включително той, са подценили влиянието на Хитлер, "който произнасяше речите си единствено в баварските бирарии". Книгата на Цвайг е важен документ за ранните обстоятелства около нацизма в Германия, но и за начина, по който той и другите интелектуалци са гледали на репресиите: "За мен беше по-скоро чест, а не позор, името ми на писател да бъде зачеркнато в Германия наравно с имената на такива видни съвременници като Томас Ман, Хайнрих Ман, Верфел, Фройд и Айнщайн..."

Издателство: "Аквариус"

Цена: 19 лв.

Новото издание е с корица и типография на Кирил Златков. Книгата с по-стария превод от Анна Лилова беше наскоро преиздадена от "Колибри".

В мемоара си "Светът от вчера" австрийският писател от еврейски произход Стефан Цвайг едновременно разказва личната си история и я съпоставя с политическите трусове в края на XIX век и през първата половина на ХХ век.

Виенското общество, в което Цвайг израства, е описано идилично, а от днешна гледна точка е в силен контраст с днешните "силни на деня" и постфакт времената. "Усетът за верен ритъм и добро ниво се коренеше дълбоко в народа, защото дори и най-простичкият човек във винарната очакваше хубава музика от оркестъра, а от кръчмаря – хубаво вино."


Благодарим ви, че четете Капитал!

Вие използвате поверителен режим на интернет браузъра си. За да прочетете статията, трябва да влезете в профила си.
Влезте в профила си
Всеки потребител може да чете до 10 статии месечно без да има абонамент за Капитал.
Вижте абонаментните планове

0 коментара

Нов коментар

За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.


Вход

Още от Капитал

Мисли на glass

Мисли на glass

С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. OK