Коронавирус в България и по света
Коронавирус в България и по света
С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK

// Light / Неща

10 апр 2020, 9:00, 2516 прочитания

Нова книга: "Равелщайн" от Сол Белоу

Последният роман на нобеловия лауреат вече и на български език

  • LinkedIn
  • Twitter
  • Email
  • Качествената журналистика е въпрос на принципи, професионализъм, но и средства. Ако искате да подкрепите стандартите на "Капитал", може да го направите тук. Благодарим.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg
"Равелщайн" е последният роман на Нобеловия лауреат Сол Белоу. На английски книгата излиза през 2000 г. и освен че е приета с бурни овации от критици и читатели, създава и неочакван скандал. По това време американският писател от еврейски произход (истинското му име е Соломон Белоус) навършва 85 години и никой не е очаквал, че така ще разбуни духовете. В книгата си той смесва реални факти от живота на американския философ проф. Алън Блум с литературна измислица.

Скандалът, който предизвиква романът, е заради главния герой Ейб Равелщайн, който е хомосексуален, какъвто е бил и прототипът - Алън Блум, близък приятел на автора и негов учител във философските търсения, но също така и известна публична фигура и професор в Университета в Чикаго. Оказва се, че дори и през 2000 г. все още има масови хомофобски настроения в САЩ, самият Сол Белоу споделя: "Обществото продължава да се отнася с хомосексуалните сякаш са прокажени. Веднъж засегнат, този проблем трябва да бъде разглеждан отново и отново; това е и една от целите на книгата - да насочи вниманието върху подобни провокативни теми." Американците не могат да приемат истинския образ на Алън Блум най-вече защото той е икона на културния консерватизъм за тях. Почитан от Рейгън и Маргарет Тачър, в книгата се разкрива един друг, непознат образ на Блум.


"Равелщайн" е майсторски изградена биография с елементи на фикция, която грабва читателя от самото начало и не го оставя до края. Специфичният хумор на Белоу разведрява в тежките моменти. И въпреки всички сенки, хвърлени върху хуманността, за които пише, основната тема остава приятелството. А героите му - все като излезли от кръга на интелектуалците в Чикаго, са живи и ярки. Може би причината е, че както още Георги Марков казва по повод първата преведена на български книга на Сол Белоу през 1974 г. "Не изпускай деня", той успява да съчетае най-доброто от трите литературни школи, от които е повлиян. В този смисъл може да се каже, че в романите на Белоу си личи влиянието на майсторството на руските разказвачи, американските класици и мъдростта на писателите евреи, преживели множество пъти трудностите на емигрантите и живота в диаспора.

"Белоу демонстрира някаква Монтенова способност да премине лесно от "въпросите на кухнята към въпросите на духа", където "гащи и философия" са вързани заедно", пише Георги Марков. В "Равелщайн" разказвачът Чик ловко прескача към детайлите на елегантното и скъпо облекло на главния герой или рецептите за пиле с мед на Аристотел и Русо. На пръв поглед честото жонглиране с теми може да замае главата, но с напредване на романа става ясно, че невъздържаното писане на Белоу умело внушава на читателя всичко, което си е наумил.

"Равелщайн" е определян като зашифрован роман, написан под формата на мемоар, чиято многопластовост се разкрива след няколко четения. Още началото на Белоу изненадва, читателят се чуди наистина ли е писал книгата си през 2000 г., или става въпрос за актуалната ситуация в Щатите: "Странно е, че благодетелите на човечеството все трябва да са забавни хора. Поне в Америка често става така. Всеки, който иска да управлява страната, трябва и да я забавлява. По време на Гражданската война хората недоволствали заради смешните истории на Линкълн. Вероятно той усещал, че строгата сериозност е много по-опасна от всяка шега. Но критиците му го намирали за фриволен, а собственият му военен министър го наричал маймуна."



Това е втората книга на Сол Белоу, която "Лист" издава на български език, предишната беше световният бестселър "Приключенията на Оги Марч".

Преводът е на Боряна Даракчиева, а дизайнът на корицата е на Милена Вълнарова.

Издателство "Лист", цена 18 лв. На фейсбук страницата си издателството обяви 40% намаление за онлайн поръчка до 12 април. За тези от вас, които предпочитат аудиокнигите, Audible.com предлага английската версия на "Равелщайн", прочетена от Питър Ганим.

Капитал #14

Текстът е част от брой 14 на седмичния Капитал (10-15 април). В броя ще прочетете още:

Прочетете

  • Facebook
  • Twitter
  • Зарче
  • Email
  • Ако този материал Ви е харесал или желаете да изразите съпричастност с конкретната тема или кауза, можете да ни подкрепите с малко финансово дарение.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Прочетете и това

Домът, моят приятел Домът, моят приятел

Виртуална изложба представя погледа на тридесет фотографи към дома като "жив организъм"

22 май 2020, 1799 прочитания

Майсторът, Маргарита и ние 1 Майсторът, Маргарита и ние

Романът на Булгаков се завръща в книжарниците като колекционерско издание

22 май 2020, 2293 прочитания

24 часа 7 дни
 
Капитал

Абонирайте се и получавате повече

Капитал
  • Допълнителни издания
  • Остъпки за участие в събития
  • Ваучер за реклама
Още от "Неща" Затваряне
Оглед на кукувиче гнездо

Sofia Bird Walks за птиците през пролетта, новия си подкаст и разходките, които ще организират след края на пандемията

Още от Капитал
Мигът на електронните подписи

Георги Димитров, член на съвета на директорите на "Евротръст" пред "Капитал"

Чиновници в излишък

Държавната служба е желана заради сигурността по време на криза и гарантираната заплата

Дефектните мерки

След края на извънредното положение бизнесът оцелява много повече на мускули и в по-малка степен заради подкрепа от държавата

Парите ваши, схемите наши

Държавата нахлува на пазара на горива с верига бензиностанции и бази. Зад идеята прозират амбиции на политици, а проектът може да разбие пазара

Кино: "Едно последно парти"

Антиромантична комедия за щастливото време в Ню Йорк

Шоуто трябва да продължи, но как

Пандемията промени значението и начина на работа на вечерните шоута, независимо дали говорим за Джон Оливър или Николаос Цитиридис

X Остават ви 0 свободни статии
0 / 10