Книга: Джон Банвил - "Сняг"
Абонирайте се за Капитал

Всеки петък икономически анализ и коментар на текущите събития от седмицата.
Съдържанието е организирано в три области, за които Капитал е полезен:

K1 Средата (политическа, макроикономическа регулаторна правна)
K2 Бизнесът (пазари, продукти, конкуренция, мениджмънт)
K3 Моят капитал (лични финанси, свободно време, образование, извън бизнеса).

Абонирайте се за Капитал

Книга: Джон Банвил - "Сняг"

Книга: Джон Банвил - "Сняг"

В романа ирландският писател често следва конвенционалните криминални рамки и неусетно се изплъзва от тях

1945 прочитания

Джон Банвил - "Сняг"

Превод: Иглика Василева

Издателство: "Лист"

Цена: 18 лв.

Една от най-утвърдените преводачки от английски език, Иглика Василева, често посочва Джон Банвил като един от любимите си автори и новият му роман "Сняг" е добра възможност да разберем защо. И все пак с уговорката, че книгата принадлежи към жанровия канон от работата му - това е първият криминален роман на Банвил, който излиза с истинското му име, предишните се появяват под псевдонима Бенджамин Блек.

Подобно на "Нора Уебстър", последният роман на друг голям глас в ирландската литература - Колм Тойбин, сюжетът връща към провинциалната и силно религиозна Ирландия в средата на ХХ век. Кърваво убийство на уважаван свещеник довежда от Дъблин детектива Сейнт Джон Страфорд. "Нямаше си никого, нито съпруга, нито деца, нито любима, нито дори приятел", описва го авторът и отбелязва, че "нито едно от тези неща не го безпокоеше, не и сериозно". Той също така е протестант - пречка да спечели доверието на съставената изцяло от католици власт и да опознае тайните на семействата наоколо. Банвил често следва конвенционалните криминални рамки и неусетно се изплъзва от тях, за да разкаже в дълбочина разрива в обществото, и помни влиянието на църквата в този период.

На 75 години Банвил, носител на "Букър" за романа "Морето", остава един от най-важните ирландски писатели и е сред имената, които са често споменавани при годишните Нобелови награди за литература. Въпреки че в България той е сравнително малко познат, "Сняг" излиза в нашите книжарници само месец след англоезичната си премиера. Преводът е на Иглика Василева, а минималистичната корица е на София Попйорданова.

Джон Банвил - "Сняг"

Превод: Иглика Василева

Издателство: "Лист"

Цена: 18 лв.

Благодарим ви, че четете Капитал!

Вие използвате поверителен режим на интернет браузъра си. За да прочетете статията, трябва да влезете в профила си.
Влезте в профила си
Всеки потребител може да чете до 10 статии месечно без да има абонамент за Капитал.
Вижте абонаментните планове

0 коментара

Нов коментар

За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.


Вход

Още от Капитал

С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност.