Книга: Морис Сендак - "В нощната кухня"

Книга: Морис Сендак - "В нощната кухня"

Книгата на Сендак, един от най-важните детски автори на ХХ век, се появява за първи път на български език

Марина Караконова
2198 прочитания

автор: Морис Сендак

превод: Стефан Русинов

издателство: "Лист"

цена: 25 лв.

"В нощната кухня" е втората книга на Морис Сендак, която вече има българско издание. Без съмнение - шедьовър на илюстраторското и полиграфското изкуство. Заедно с първата издадена "При дивите неща" и с още неиздадената книга "Там навън" тя е част от своеобразна трилогия, в която Сендак поглежда дълбоко във вселената на детските чувства.

Морис Сендак (1928 - 2012) е писател и илюстратор, създател и на сценични декори и костюми. Смятан е за един от най-важните детски автори на ХХ век. Роден е в семейството на полски евреи, чиито травми бележат целия му живот, а в творчеството му, продължило 60 години, има много препратки към тях. "В нощната кухня" не прави изключение.

Историята: през нощта малкият Мики се събужда от някакъв тропот. Още спящ, изведнъж полита и пропада в нощната кухня, където трима готвачи, (и тримата с мустака на Хитлер) замесват сутрешния кекс. Мики пада в тестото, но те продължават да го месят заедно с него, и накрая го бутат да го изпекат във фурната. Ще се превърне ли Мики в Мики-кекс? Не. Не само успява да се измъкне, но и превръща полепналата буца тесто по него в самолет, с който литва към Млечния път и към високата като небостъргач бутилка мляко. Помага на готвачите, като им сипва от нея мляко. Накрая, при изгрев слънце, след като е бил и Мики пилота, и Мики млекаря, се връща в леглото си "безкексен и сух".

Като всеки сън, историята е колкото странна, толкова и естествена. Тя следва класическата схема на вълшебните приказки - извървяване на пътя от изпитание към решение, от опасност към спасение. Мики се сблъсква и с въпроса кой и какъв да бъдеш в света на възрастните и как да не бъдеш погълнат от тях. Буквално. Той изживява гастроужаса и на Хензел и Гретел и на Малечко Палечко, и на Макс и Мориц да не бъдат набързо сдъвкани. Да не говорим, че да изчезнеш в нечия паст е кошмар още от събуждането на човечеството, да се сетим само за Йона и кита

Йона се спасява с разкаяние, Мики - с позитивна изобретателност, другите - с брутални измами. Е, на последната двойка като част от една от най-кръвожадните детски истории не й се получава и под формата на "смлени парчетия" е изкълвана от патки.

Приключението на съня е разказано повече в прекрасните илюстрации, отколкото в текст. И точно те пораждат проблем. По време на среднощното си приключение пижамата на Мики се изхлузва и той остава чисто гол. Този детайл дава повод почти веднага след публикуването й книгата да стане жертва на различни форми на цензура. В най-крайните й прояви са изгарянето на книгата, в други на Мики му дорисуват пелени, гащи и препаски. Покрай това се появяват и различните прочити, които свеждат героичната история на Мики, спасил и себе си, и сутрешната закуска, до разказ за сексуално осъзнаване, мастурбаторски фантазми и т.н. Голотата на Мики и днес нарежда "В нощната кухня" в списъка на "100-те най-оспорвани книги от 1990 - 2000 г." на Американската библиотечна асоциация. Друг е въпросът дали за едно дете ужасът ще породи тя, или очертаващата се перспектива да бъде изпечено и изядено.

Така книгата попада в широкия контекст на цензурата, и конкретно тази при детската литература. Тя прави едно - в името на желанието за добруването на децата различни гласове си играят с чувствителната граница между допустимо и недопустимо. Това не е от вчера: Джон Лок твърдял, че приказките с персонажи като гоблини и духове не трябва да бъдат чути от детските уши. Жан-Жак Русо смятал, че книгите трябва да са забранени на децата до 12-ата им годишнина, докато трупат опит направо от живота. И най-тъжният и нерешим парадокс е, че те, самите деца, остават винаги извън дебата.

Добрата новина все пак е, че "В нощната кухня" вече е много повече класика, отколкото всичко останало. Разбира се, и че красивото издание вече е изцяло на разположение на българските деца.

автор: Морис Сендак

превод: Стефан Русинов

издателство: "Лист"

цена: 25 лв.

Благодарим ви, че четете Капитал!

Вие използвате поверителен режим на интернет браузъра си. За да прочетете статията, трябва да влезете в профила си.

Влезте в профила си

Всеки потребител може да чете до 5 статии месечно без да има абонамент за Капитал.

Вижте абонаментните планове
Close
Бюлетин
Бюлетин

Капитал: Light

Всяка събота сутрин: култура, изкуство, свободно време.


0 коментара

Нов коментар

За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.


Вход

Още от Капитал

Право на реплика

Право на реплика