Книга | "Пътеписът на един котарак" от Хиро Арикава
Хиро Арикава е едно от лицата на съвременната японска литература, а излязлата през 2015 г. книга веднага се превърна в бестселър
Всяка събота сутрин: култура, изкуство, свободно време.
превод: Маргарита Укегава
цена: 26 лв.
Писателката Хиро Арикава е едно от лицата на съвременната японска литература, тя е носител на редица отличия, сред които и наградата "Денгеки". "Пътеписът на един котарак" излиза през 2015 г. и веднага се превърна в бестселър, а японският режисьор Коичиро Мики направи филм по него.
Възползвайте се от специалната ни оферта за пробен абонамент
2 лв. / седмица за 12 седмици Към офертата
Вижте абонаментните плановепревод: Маргарита Укегава
цена: 26 лв.
Писателката Хиро Арикава е едно от лицата на съвременната японска литература, тя е носител на редица отличия, сред които и наградата "Денгеки". "Пътеписът на един котарак" излиза през 2015 г. и веднага се превърна в бестселър, а японският режисьор Коичиро Мики направи филм по него.
В романа Арикава разказва как Сатору Мияваки се сприятелява с уличния котарак Нана и по време на техните приключения приятелството им прераства в хармония и пълно разбирателство. Обратът настъпва, когато младият мъж трябва да се раздели с умното животно, двамата тръгват да търсят осиновител, който да им вдъхва доверие. Действието прескача между настоящето и миналото, когато като малко момче Сатору загубва родителите си. Точно когато читателите се чувстват най-затиснати от мъката на главния герой - "душата му изглеждаше много далеч от тук", идва спасителният хумор на Нана.
По красив начин, така както само японската култура може да я прозре, книгата разглежда самотата и общуването, вечната нужда на човек да сподели мислите, чувствата и впечатленията си. Отношенията между приятели, мъж и жена, отношенията между родители и деца вълнуват авторката и тя ги разглежда от интересен ъгъл, боравейки умело с диалозите. Спокойно, тук няма как да се объркате - репликите и мислите на котката са винаги в курсив.
С котешка проницателност и немалко хаплив хумор се носим из японските нрави и пейзажи, минавайки през планината Фуджи, но и през силна ревност и терзания.
С провокативния си характер Нана се нарежда в поредицата от известни животни в литературата редом до класическия японски "Аз съм котарак" на Нацуме Сосеки, кокершпаньолът Флъш на поетесата Елизабет Барет Браунинг, описан от Вирджиня Улф, и "Тимбукту" на Пол Остър.
Има цели страници, в които надничаме в японското ежедневиe: от писането на имейли до начина, по който японците пътуват, гледат домашни любимци и дори почитат мъртвите си. Другият роман на писателката Хиро Арикава - Toshokan Senso ("Библиотечна война"), е отличен от списанието за литературна критика Hon no Zashi като най-добър в областта на развлекателната проза през 2006 г. и е номиниран за наградата на японските книгоразпространители Honya Taisho. Симпатичната корица, която веднага привлича вниманието, е на Люба Халева, а преводът на Маргарита Укегава.

Все още няма коментари
Нов коментар
За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.