С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK

// Light / Post-it

3 26 сеп 2014, 15:38, 5821 прочитания

Читателска група

21-годишната Моника Георгиева за новия си проект – двуезично литературно списание, което да обедини най-добрите български писатели и поети

  • LinkedIn
  • Twitter
  • Email
  • Качествената журналистика е въпрос на принципи, професионализъм, но и средства. Ако искате да подкрепите стандартите на "Капитал", може да го направите тук. Благодарим.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Илюстрация

Klaxon Press е новото списание за литература в България, но с няколко отличителни черти в неговите 120 страници: фокусът е към млади автори на поезия и проза, преводи на английски, концептуални илюстрации и безплатно разпространение.

Основен инициатор на проекта е Моника Георгиева. Тя е на 21 години, последните 13 от които живее в Канада. Визитката й вече се отличава с няколко интересни завоя: бивш асистент комуникации в Betahaus, посланик на "Заедно в Час", докато учи в University College в Лондон, а сега завършва литература и медии в Университета в Торонто.


Идеята за създаването на списанието датира от ноември миналата година, а атмосферата около първите стъпки Моника описва като хаотични. "Не искахме да постигнем ефекта "всяко чудо за три дни", затова положихме последователни и надграждащи стъпки. Надявам се, че така организацията около следващото ни издание ще се случи много по-плавно и органично." То се очаква през пролетта, като броевете ще излизат два пъти годишно. В настоящия сред имената са Августин Господинов, победител на последното издание на фестивала "София: Поетики" и автор на изключително популярната страница за поезия Letters of Flesh, също публикуващият стихове онлайн Стефан Икога, познатият предимно като драматург Светлозар Георгиев – ghostdog, Дани Радичков, един от победителите на миналогодишния конкурс за студентско есе с Георги Господинов в журито.

Подкрепа екипът намира от Софийския университет, който е основен партньор в реализирането на изданието. "Събирах съмишленици, докато бях в Лондон, запознавах се с всички по Skype. В този период имахме спешно нужда от агенти на място, за да може да развиваме дейност. Членовете на колектива са работили в компании за дигитален маркетинг, списания като Vice, български медии като "Програмата", софийски продуцентски къщи и PR агенции. Имах късмета да попадна на хора, които комбинират ентусиазъм с талант и отговорност. А той е необходим, за да може Klaxon Press да присъства в София, когато аз не мога."

Комуникацията от разстояние, седемчасовата разлика и "да се координираш с движещи се думи на екран" провокира Моника да направи паралел с героинята от поредицата за Джеймс Бонд "М". "Когато координираме проект, аз завършвам само с подпис "М''. Във филмите тя е героинята, която предава мисиите от MI6 на агентите, но едновременно "М" много рядко участва директно в самото действие."



През декември тя планира да се "пенсионира" от тази роля, като се премести за постоянно в София. "Така вече ще мога да се виждам с екипа си на живо. Надявам се тогава да можем да предприемем повече и разнообразни проекти."

Подборът на творбите се определя от общо четирима редактори. "Решихме да подходим колкото може по-отворено към темите и да създадем мозайка от думи и емоции, които ни ангажират. Едновременно събирахме от тетрадките на приятели, попадения из интернет, материали, които ни изненадваха в пощата."

За Моника се оказва изключително ценен опитът като главен редактор на най-стария студентски литературен сборник в Канада - "Акта Викториана", който тя определя като "пространство, в което младите творци могат да документират и споделят това, което ги вълнува." От приятели разбира, че подобна платформа липсва в България. "Една от причините да приема работата беше, че бюджетът е достатъчно висок, за да го използвам не само да съживим журнала в Торонто. А да създадем и работещ шаблон за онлайн и книжна платформа, който може да се приложи към създаването на подобно начинание и в София."

Освен заглавие на сборника, Klaxon е всъщност и името на екипа от хора, които работят по различни културни проекти, включително организиране на графични и фотографски изложби. "А самият символ на клаксона дойде от буквален такъв, с който се сдобих на пазара "Портобело" в Лондон за пет паунда. Клаксонът те зове и предизвиква, без да се взима прекалено на сериозно. Не можеш да не му обърнеш внимание даже и да искаш и въпреки че звукът му е познат, винаги предупреждава, че нещо ново предстои. Такива са и целите на списанието за възприемането на новото българско изкуство на световна платформа."

Моника е също така отговорна за всички преводи от български на английски.
"Редовно откривам, че много текстове, които излизат от България и стигат до чужбина, са недостъпни за западна публика заради неуместен превод или неошлайфан формат."

Тя също така не забелязва особена конкуренция откъм списания, които да търсят нови имена за публикуване. "Когато става въпрос за литература в България, ситуацията малко прилича на Оскарите - една група от десетина човека печелят всичко, включително и възможността да бъдат публикувани. Имаме потенциал за повече."

Но дали подобно издание винаги може да намира интересно съдържание, като се има предвид, че съвременната българската литература е поне привидно тясна сфера? "Ако съдим по броя четения, активни литературни блогъри, лични фен страници на разказвачи в различни формати, които се следят от хиляди българи - да. Очевидно е, че хората в България имат какво да кажат, очевидно е също, че има такива, които жадно ги слушат."

Консултант на проекта е поетът и преподавател Ани Илков. С него Моника се запознава в Лондон, където той преподава български език в същия университет. "Заедно обсъждахме, че ако един материал е качествен, той е качествен на всички езици. От тази гледна точка новата българска литература, която заслужава внимание, се доближава до новата западна, както и източна такава. Разликата е в изключителната енергия и предприемчивост, с които нашите автори се отнасят към създаването на творбите си. На Запад има много възможности да те публикуват, още от гимназията те насърчават, а много от микро- и макробюджетите се отделят за това. Ако пишеш на английски, често не се нуждаеш от превод, за да достигнеш до голяма част от публиката си. При нас, за съжаление, да представиш творбите си е борба."

Но според Моника тази борба калява творците. "Донякъде това отсява тези, на които изкуството не им извира отвътре, и остават само тези, за които да твориш е неизбежно, нужно, животоспасяващо. Ето тези хора ме интересуват най-много. Защото тази отдаденост създава вълшебство, придава специфичен вкус на думите."

Убедена е, че няма формула за успех или за качество. "Но да поемеш риск, да си искрен, да обмислиш това, което искаш да кажеш - тези неща винаги правят впечатление не само на редактори, но и на читатели."

Klaxon Press може да се намери в книжарницата и библиотеката на Софийския университет, коуъркинг пространствата betahaus и "Сохо", баровете A:part:mental, Amaro baretto, FlipFlop. Официалното представяне на списанието е на 2 октомври от 19.00 ч. в клуб "+ това". Съдържанието на първия брой може да се разгледа онлайн на www.klaxonpress.com
  • Facebook
  • Twitter
  • Зарче
  • Email
  • Ако този материал Ви е харесал или желаете да изразите съпричастност с конкретната тема или кауза, можете да ни подкрепите с малко финансово дарение.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Прочетете и това

Свети Патрик Д. Свети Патрик Д.

Голяма ретроспективна изложба на прочутия моден фотограф Патрик Демаршелие в Стокхолм

31 мар 2017, 17079 прочитания

Календар и домашно кино Календар и домашно кино

16 мар 2017, 11725 прочитания

24 часа 7 дни
 
Капитал

Абонирайте се и получавате повече

Капитал
  • Допълнителни издания
  • Остъпки за участие в събития
  • Ваучер за реклама
Още от "Post-it" Затваряне
Нетипични музейни експонати

www

Още от Капитал
Малайзийски полет към село Щръклево

Община Русе даде предварително съгласие да продаде летището си на дружество с малайзийско участие. Проектът на компанията е за 57 млн. лв.

Хазартна рекламна напаст

Забранената по закон реклама на хазарт е масова - предимно в онлайн сайтове и телевизии и е за милиони

Андон Балтаков: Не искам да звуча като прогноза за облачно време

Генералният директор на БНР пред "Капитал"

Спаси ме от коронавируса

По-важно е маските да бъдат носени от болните, а не от здравите хора, защото така се ограничава предаването на инфекцията

Порто, Сиза и Елиасон

Музеят Serralves в Порто отбелязва своята 20-годишнина с изложби на архитекта Алваро Сиза и на артиста Олафур Елиасон

Книга: Макс Блехер - "Случки в близката нереалност"

Десетилетия след написването им, сюрреалистичните истории на румънския писател намират нова публика

X Остават ви 0 свободни статии
0 / 10