Усмихнато към традицията

Грегъри Норминтън, „Корабът на глупците“, превод от английски Иглика Василева, ИК „Колбри“, С. 2007

Грегъри Норминтън е едно от най-обещаващите имена в съвременната британска литература и за щастие издателство „Колибри“ вече представя на български дебютния му роман. Преводач на изданието е Иглика Василева. Не знам дали тя е предложила превода, или издателството й го е възложило, но автор и преводач тук са се намерили. Норминтън е точно от писателите, които си струва да бъдат превеждани от Василева, защото предлагат езикова виртуозност, която само преводач, преминал през Джойс и Улф, може да изведе с нужната класа. И така се е случило.

Благодарим Ви, че четете Капитал!

Статиите от архива на Капитал са достъпни само за потребители с активен абонамент.

Вече съм абонат Абонирайте се

Още от Капитал