Останалото е действие

"Хамлет" на Гърдев като първи опит за екшън театър

   ©  Красимир Юскеселиев

Кой е Хамлет? Това е въпросът. Всяко време от Шекспир век насам поставя този въпрос и дава своя отговор. Едва ли има пиеса с повече интерпретации и завинаги полепнали по нея клишета. Признайте си, че ако видите на сцената млад мъж в черно, с отнесен поглед, който държи череп в ръка и му говори, със сигурност ще се сетите, че това е Хамлет или поне негова пародия. А образът на млада жена в бяла рокля с венче в косите, която налудничаво се стреми към река, се превръща през романтизма даже в мода. Да се опиташ да се самоубиеш като знак на девича несподелена любов било признак за възвишеност. Естествено модернистите опорочават Офелия и я докарват до състояние на жена, полудяла от сексуална неудовлетвореност, нали Фройд вече е на историческата сцена и всяка женска нервност си имала едно обяснение. В XXI век сме обременени с множество интерпретации от минали епохи относно датския принц и причините за неговата меланхолия. Това ни влияе до степен, в която се интересуваме единствено от това дали всеки следващ кавър на "Хамлет" ще задоволява очакванията ни, или ще ни скандализира.


Четете неограничено с абонамент за Капитал!

Статиите от архива на Капитал са достъпни само за потребители с активен абонамент.

Вече съм абонат Абонирайте се

Възползвайте се от специалната ни оферта за пробен абонамент

1 лв. / седмица за 12 седмици Към офертата

Вижте абонаментните планове
9 коментара
  • Най-харесваните
  • Най-новите
  • Най-старите
  • 1
    dany_super avatar :-|
    Свети Йордан Славейков
    • - 10
    • + 14

    Лайт, Пирозова е отличен театрален анализатор. Браво, че пише за вас!

    Нередност?
  • 2
    remedios74 avatar :-?
    lady-bird
    • - 6
    • + 25

    Подробен преразказ на предстажлението и много зададени риторични въпроси. Но не разбирам вашето мнение. Харесвате или не този Хамлет? Как той влияе? Всеки средно интелигентен може да направи този анализ, но по-важното е какъв смисъл е полоьен отвъд очевидностите.

    Нередност?
  • 3
    etty1 avatar :-?
    etty1
    • - 9
    • + 14

    Не съм убедена, че авторката на този текст обича "Хамлет", Шекспир, дори театъра. Ако се влияех от подобни статии, не бих отишла да гледам постановката. А си заслужаваше.
    Относно превода на проф.Шурбанов, наречен снизходително "непопулярен", мога само да отбележа, че той е нов, издаден преди 5-6 години, но качеството му не подлежи на съмнение. Разбира се преводач, писател и преподавател от неговия ранг не се нуждае от моята защита.

    Нередност?
  • 4
    borabora54 avatar :-P
    borabora54
    • - 4
    • + 8

    Хубаво е когато едно произведение на изкуството върви с Обяснителна записка...

    Нередност?
  • 5
    marriela avatar :-|
    Marriela
    • - 4
    • + 5

    От едно ревю на постановката на Я. Гърдев, прочетено в един вестник, разбирам, че прочитът на режисьора е твърде осъвременен и ексцентричен:
    тогите и шпагите той замества с полицейски униформи и лазерни пушки; има наколенки и анцузи, събути гащи, пачки, прозрачни бодита, ултракъси впити панталонки, мултимедия, як мутрашки сблъсък, пънк и рок; на сцената вали дъжд и бълбука езеро под пода й, в което не малко герои се хвърлят, има И голи сцени. Актьорът Леонид Йовчев, в ролята на Хамлет, в една сцена се пльосва във водата съвсем гол, а след това, бидейки гол, тича из сцената, а накрая даже се надупва към публиката, поразтваряйки задните си части; Офелия пее на английски поппесен...

    http://www.btv.bg/shows/predi-obed/videos/video/781771432-Zashto_Hamlet_e_gol.html - в това видео „Защо Хамлет е гол?", Гърдев обяснява защо е решил Хамлет в неговата постановка да бъде и съвсем гол. С едно изречение: Защото според него има сцена, в която внушението на Шекспировия текст изисква пълна искреност, а тази пълна искреност от своя страна задължително изисквала гл. герой да бъде разсъблечен напълно физически, т.е. да е чисто гол.

    Аз не живея в София и затова няма как да гледам постановката, но и да имах възможност да я гледам - не бих го направила :-/. За мен това си е артснобизъм и не съм съвсем сигурна доколко сцената на Националния ни театър "Иван Вазов" е място за такива експерименти.


    [quote#2:"lady-bird"]Подробен преразказ на предстажлението и много зададени риторични въпроси. Но не разбирам вашето мнение. [/quote]

    От блога на тази театрална критичка си правя извода, че тя е фен на работата на този режисьор. Но може би в случая с тази негова интерпретация на "Хамлет", нейното мнение този път не е съвсем еднозначно положително и затова не желае да изрази категорично ясно своето мнение за постановката...

    Нередност?
  • 6
    rdmr avatar :-|
    rdmr
    • - 1
    • + 2

    Имам чувството, че никой не смее на висок глас да изкаже мнение за Хамлет по Гърдев. На мен постановката не ми въздейства. На хората около мен-също. Някои актьори въобще не се справиха с текста и това е най-малкото. Ефектна визия, а ми се изгуби съдържанието.

    Нередност?
  • 7
    dont.panic avatar :-|
    dont.panic
    • + 1

    До коментар [#3] от "etty1":

    търсите под вола теле. повече от очевидно е какво има пред вид авторката под "непопулярен". ами точно това, че не е най-популярният превод, не видях някъде да е подложено на съмнение качеството на превода, само се споменава, че е по-малко популярен. случило се е така, че превода на Валери Петров е по-ползван и съответно по-популярен, това е всичко.

    Нередност?
  • 8
    etty1 avatar :-|
    etty1

    До коментар [#7] от "dont.panic":

    Не търся нищо, споделям мнението си, което очевидно се различава от Вашето и от текста на Гергана Пирозова, която по принцип харесвам.

    Нередност?
  • 9
    znaya avatar :-|
    znaya
    • - 1
    • + 3

    На мен ми хареса много. Но проблемът с дикцията на голяма част от актьорите не може да се отрече.

    Нередност?
Нов коментар

Още от Капитал