"Капитал" добавя съдържание от The Economist
Всяка седмица ще предлагаме селекция от най-интересните статии на британското икономическо издание, преведени на български
Всяка делнична вечер получавате трите най-четени статии от деня, заедно с още три, препоръчани от редакторите на "Капитал"
"Капитал" стана ексклузивен представител на британското издание The Economist и започва да публикува съдържание от него. Статиите ще са внимателно подбрани и преведени от българските редактори. С тях читателите на "Капитал" ще получат селекция от теми, които имат отражение върху местния бизнес и политика или показват важен за следващите месеци и години тренд. Текстовете ще се публикуват на сайта, във вестника и мобилните приложения на "Капитал".
Започваме с интервюто на френския президент Еманюел Макрон, което предизвика вълна от реакции на най-високо политическо ниво в Европа. Пълния му текст можете да прочетете тук.
Статиите от архива на Капитал са достъпни само за потребители с активен абонамент.
Абонирайте сеВъзползвайте се от специалната ни оферта за пробен абонамент
2 лв. / седмица за 12 седмици * Към офертата
* Aбонамент за Капитал - 2 лв./седмица през първите 12 седмици, а след това - 7.25 лв./седмица. Абонаментът Ви ще бъде подновяван автоматично и таксуван на месечна база. Може да прекратите по всяко време. Само за нови абонати, физически лица.
8 коментара
чудесна новина :)
Имам абонамент за Економист от няколко години и съм много доволен от качеството на статиите. Радвам се, че повече читатели ще имат достъп до техните материали.
Сегашния Имономист не може да се сравнява с ония от преди 20 години. Една блудкава боза, на която по-подхождала заглавието Socialist или Грийникономист ще е много подходящо. Но то подобно се случва и тука.
Чудесна новина!
...
Не с подборно преписване оттук-оттам една медия си създава класа, а с анализи!
Капитал е абсолютно кастриран в това отношение.
И какво като пост фактум сте превели речта на Макрон?
До коментар [#6] от "D-r D":
Т.е със собствени статии/анализи, а не с препечатка от чужди такива.
До коментар [#7] от "kapitalcho":
Проблемът е фундаментален. Писането е смисълът на журналистиката, а не преписването. Преписването от Икономист е официализиране на падението, че на Иван Вазов няма кой да напише сам нещо, дето да става за четене.
Следващата стъпка е да пишат анотации и да праскат линкове.
Преди време писах, че в зората на Борисов собствениците на Капитал решиха, че щото е прост, могат да го оглавят и се заиграха с политика. Зарязаха развитието на медията, която тогава беше на изключително високо ниво..
Български медии през това време създадоха имена и обратното - имената създадоха медии: Гласове и Дачков, Барикада и Къдринка, Сега и Светослав, Терзиев,Калин Донков , Фрог нюз и Огнян Стефанов, Бивол и Асен, Епицентър и Велева. Капитал и... (празно)...
Капитал не роди талант. Кадърните избягаха и сега ги чета другаде. Бюрата налегнаха преписвачите, които подписват преразказите си като авторски материали. Срам! Срам! Срам!
Икономедия се превърна от собствениците в стока, която се предлага на грантовия пазар и лае срещу заплащане.
Нов коментар
За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.