С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. ОK
13 26 май 2017, 16:32, 16761 прочитания

Пътнико свиден

За зачестилите проблеми с чужденци в градския транспорт

  • LinkedIn
  • Twitter
  • Email
  • Качествената журналистика е въпрос на принципи, професионализъм, но и средства. Ако искате да подкрепите стандартите на "Капитал", може да го направите тук. Благодарим.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Илюстрация

Как градският транспорт ще се придвижи от "Враждебна" до "Европейски съюз"

Ако кацнете на летище "Враждебна" и не говорите български език, но сте с най-добри намерения да стигнете като редовен пътник с градския транспорт до центъра на София, запътвате се съм гише "Информация". Там ви казват, че билети продава шофьорът. Сменяте пари на единственото чейндж бюро, където, разбира се, получавате десет лева на цяло. Шофьорът ви обяснява на български, че няма да ви продаде билет, ако не приготвите точно лев и шейсет. Изпускате този автобус, тичате обратно на летището и ако успеете да развалите парите, връщате се да чакате следващия.

Този път връчвате победоносно точната сума на следващия шофьор, получавате билет и безгрижно се отпускате на седалката. За всеки случай оглеждате надписите, но никъде не виждате нищо на английски. На следващата спирка се качват контрольори, които ви говорят нещо на неразбираем за вас език. По агресивното им поведение разбирате, че нещо не е наред и искат да ви глобят, но не можете да разберете защо - та нали имате билет?


Оказва се, че въпросният билет е трябвало да бъде продупчен - изискване, което не е написано никъде на международен език. А вие никога досега не сте се сблъсквали с подобна система за таксуване в страните, в които сте пътували.

В последно време с увеличения поток туристи у нас зачестиха и проблемите с чужденци в градския транспорт. Социалните мрежи разпространиха притеснителен брой истории за хора, станали жертва на недопустимо грубо отношение от страна на контрольорите.
Памела Рикуена е от Боливия. Казва, че понеже не говори български, за нея е било много трудно да разбере как функционира градският транспорт в София. Тя е живяла във Франция и на други места в Европа, но досега никога не се е сблъсквала с изискването билетът да бъде перфориран. "Преди две седмици пътувах в трамвай номер 5 с моя приятелка, която ми беше на гости от Франция. Купих два талона за всяка от нас, защото моят приятел, българин, ми обясни, че един талон е за един човек, а това никъде не го пише на английски и без него нямаше никога да го разбера", казва Памела. Все пак тя решава да продупчи два билета от единия талон, за нея и приятелката й. Качва се контрольор и иска да ги глоби с 40 лв. "Опитах се да обясня, че сме се объркали, но така или иначе имаме два талона. Той не разбираше английски. Започна да крещи, че трябва веднага да слезем от трамвая и да му предадем паспортите си. Българите в трамвая се опитаха да ни защитят." Памела вече била предупредена за особеностите в поведението на нашите контрольори и за това, че нямат право да задържат пътник, затова казва "не" и остава в трамвая.

На подобна ситуация става свидетел и прокурорката Теодора Георгиева. "Контрольори бяха наобиколили една тайландска туристка, която си е купила билет, но не го е продупчила просто защото не e знаела, че трябва. Никъде на спирките или в самия трамвай няма указания на английски, че билетът трябва да се перфорира", казва Теодора. Двамата контрольори сплашват дребничката тайландка, принуждават я да слезе от превозното средство и продължават да й крещят на български. "В този момент се намесих и започнах да превеждам на тайландката. Оказа се, че й искат 40 лв. и я заплашват, че няма да я пуснат да си ходи, докато не плати. Според Закона за административните нарушения и наказания не могат да й съставят акт и не могат да й вземат глоба без преводач, защото от надписите на български език в превозното средство тя няма как да разбере, че е в нарушение, обяснява Теодора. Беше много брутално това, че контрольорите смъкнаха момичето и я задържаха все едно са полицаи. Нямат право да я задържат против волята й – могат да й напишат един документ, да й го връчат и да я пуснат да си ходи." Тази чужденка със сигурност не е във възторг от преживяванията си в България.



Благодарение главно на нискотарифните самолетни линии чуждестранните туристи в София стават все повече. По време на председателството на България на Европейския съюз от януари 2018 г. в столицата се очаква да пристигнат над 20 000 чуждестранни посетители. Въпросът е готови ли сме да ги посрещнем. Засега в София табели на английски има само в метрото. На сайта sofiatraffic.bg, след като кликнете бутона "Билети и такси" на английски език, се отваря празна страница.
В същото време спречкванията на контрольори с чужденци (и не само) продължават.
Добрата новина е, че в Центъра за градска мобилност (ЦГМ) знаят за проблемите и имат идеи как да подобрят услугите на градския транспорт.


Фотограф: Надежда Чипева


Директорът на ЦГМ Христиан Петров казва, че е запознат с всички случаи, споделени в социалните мрежи. "Проверяваме редовно сигналите, които получаваме на фейсбук страницата ни. Провеждаме обучения на контрольорите. Откакто аз съм на тази длъжност (десет месеца - бел. ред.), имахме няколко ситуации, но докато няма видеонаблюдение в превозните средства, не мога да взема страна. Не знам кой е крив и кой прав. Когато дойде чужденец и има 50 лв. нацяло например, от една страна, шофьорът, ако няма дребни и няма как да му върне, няма какво да направи. От друга страна, това е неприятно, първото впечатление на посетителите на страната ни да е такова, не е редно. Затова засега решението е в автобусите до летището да има постоянно контрольори, които и да продават билети", казва Христиан Петров.

Само два примера от не много далече: В Прага билетът може да се плати с sms. Цената варира спрямо зоната и времетраенето на пътуването. В Будапеща автоматите за билети на летището и в централната градска част имат менюта на английски език. В метрото и в трамваите има информация на английски.

Преди броени дни Столичната община обяви търг за електронно таксуване в градския транспорт, което би трябвало да разреши проблема с перфорирането, но новата система е планирано да заработи чак през 2020 г. Затова временното решение, което предлагат от ЦГМ, е в автобусите, които стигат до летището, постоянно да има по един владеещ английски контрольор, който продава билети и еднодневни карти. Това обаче не помага при другите транспортни средства в града – трамваи, тролеи и други автобуси, където ще продължават да липсват инструкции на английски.

"На всички спирки в централната градска част (около 150) надписите ще бъдат както на кирилица, така и на латиница, надписите по електронните табла също ще бъдат удвоени с техния еквивалент на латиница, както и картите под спирконавесите. В момента разработваме и приложение, което да показва най-бързия начин да стигнете до дадено място посредством градския транспорт, което се надявам да пуснем до два месеца", обяснява Христиан Петров. Той обещава още два павилиона на двата терминала за продаване на билети и карти. В момента на Терминал 1 има автомат за билети, който обаче често не работи.

Ивайло Илиев разказва как преди месец кацнал на Терминал 1 след 18 ч. и разбрал, че безплатното автобусче, което свързва двата терминала, работи само до този час. Сред останалите пътници от същия полет настанала суматоха, информация липсвала не само на английски, но и на български. Такситата, които стоят там, знаят, че хората нямат избор, и по думите на "ужилени" изнудват с тарифи от по десет лева за незначителното разстояние до Терминал 2. "Аз организирах пътниците, които не говорят български, обясних им да се групират по 4 души в такси, за да не им излезе толкова скъпо, и всички с няколко таксита стигнахме до новия терминал, откъдето вече можехме да вземем рейс." Този проблем е частично разрешен, защото от 17 май вече има нова линия – рейс 184, който се движи между Терминал 1 и Терминал 2. "Гражданска инициатива за обществен и релсов транспорт" обединява специалисти от БДЖ, инженери и други граждани с различни професии, които искат нормален публичен транспорт в България. "Многократно пишем становища и се опитваме да обърнем внимание на институциите какво е необходимо да се направи, за да бъде транспортът в София повече клиентоориентиран и да е лесен и ефективен за използване", казва Веселин Кирев. Преди година правихме презентация в УАСГ, за да покажем най-добрите практики в Берлин и как могат да се въведат в София. Надяваме се институциите да узреят за идеята за по-интегриран градски транспорт."
Вашите права в градския транспорт

Ако в превозното средство няма билети, вината да пътувате гратис не е ваша.
По нормативна уредба единствената причина водачът да откаже да ви продаде билет е, ако нямате точно приготвени пари и превозното средство не е спряло. В случай че няма билети, може да сигнализирате на телефон 0700 13 233. Трябва да сте готови да съобщите инвентарния номер на превозното средство и линията, по която се движи. Водачът ще бъде санкциониран затова, че е излязъл на работа без билети или с недостатъчно количество.

Ако сте в нарушение, контрольорите могат да ви съставят акт за установяване на административно нарушение по реда на Закона за административните нарушения и наказания (ЗАНН), но не и да ви задържат.

Глобата за нередовен пътник е 40 лв. Ако решите да платите на място на контрольора, документът, който трябва да получите срещу нея, е карта за еднократно пътуване.

Повече за правата ви на: https://pravatami.bg и www.sofiatraffic.bg
Какво ще бъде направено:

- На всички спирки в централната градска част (около 150) надписите ще бъдат и на латиница, както и картите.

- До два месеца трябва да е готово приложение, което показва най-бързия начин за придвижване с градски транспорт от една точка до друга.

- Два павилиона на двата терминала на летището ще продават билети и карти.

- Терминал 1 и Терминал 2 вече (от 17 май т.г.) са свързани с нова линия - автобус 184.

- Докато отпаднат перфораторите (през 2020 г.), в автобусите, тръгващи от летището, ще присъства постоянно контрольор, който продава карти и билети и знае английски.

  • Facebook
  • Twitter
  • Зарче
  • Email
  • Ако този материал Ви е харесал или желаете да изразите съпричастност с конкретната тема или кауза, можете да ни подкрепите с малко финансово дарение.

    Дарение
    Плащането се осъществява чрез ePay.bg

Прочетете и това

Чешкият акционер в Le Monde не гарантира независима журналистика 1 Чешкият акционер в Le Monde не гарантира независима журналистика

Доверието между ръководство и редактори във френския вестник все повече намалява

22 сеп 2019, 1727 прочитания

Ралица Матеева: На учениците трябва да се даде шанс сами да произвеждат съдържание Ралица Матеева: На учениците трябва да се даде шанс сами да произвеждат съдържание

Учителката от СОУ "Ангел Кънчев" в Русе Ралица Матеева пред "Капитал"

13 сеп 2019, 2303 прочитания

24 часа 7 дни
 
Капитал

Абонирайте се и получавате повече

Капитал
  • Допълнителни издания
  • Остъпки за участие в събития
  • Ваучер за реклама
Още от "Общество" Затваряне
Краков победи смога. Как София да го последва

Доскоро известна като Китай в Европа, Полша е на път да се пребори с мръсния въздух. Активистите от "Тревога за смога в Краков" бяха в София, за да разкажат как граждански групи могат да постигат реални успехи, оказвайки натиск върху властта

Още от Капитал
Новите инженери на "Бош"

Германската група направи инженеринг център в София, който разработва технологии за автомобилната индустрия

Германски минерални бани

След 13 години усилия българските балнеохотели бяха одобрени от германските здравни каси

Да сготвиш Боби Михайлов

Как расистките изстъпления на агитките, които властта използва за собствена употреба, свалиха президента на БФС и отекнаха по света

Лесният паник бутон на гетата

В ромската "Надежда" в Сливен почти всички са във фейсбук, а евангелски църкви заместват държавата срещу 10% "плосък данък"

Джазменът като блусар

Китаристът Джон Скофийлд за това какво наистина има значение в музиката

Книга: Олга Токарчук - "Бегуни"

Една от ключовите книги на полската писателка, която получи Нобелова награда за литература

X Остават ви 0 свободни статии
0 / 10