Сбогом и благодарим за английския
Абонирайте се за Капитал

Всеки петък икономически анализ и коментар на текущите събития от седмицата.
Съдържанието е организирано в три области, за които Капитал е полезен:

K1 Средата (политическа, макроикономическа регулаторна правна)
K2 Бизнесът (пазари, продукти, конкуренция, мениджмънт)
K3 Моят капитал (лични финанси, свободно време, образование, извън бизнеса).

Абонирайте се за Капитал

Сбогом и благодарим за английския

Повечето членки на ЕС вече са приели неминуемия превес на английския

Сбогом и благодарим за английския

Британците може и да напуснат ЕС, но езикът им ще остане

Марина Станева
14379 прочитания

Повечето членки на ЕС вече са приели неминуемия превес на английския

© Reuters


Доминацията на английския в международния бизнес, научните среди, технологиите и туризма е безспорна.
Автор: Капитал
Почти 80% от европейците извън Великобритания започват да го учат в началното училище.

Дори британците да напуснат ЕС, езикът им няма да си тръгне заедно с тях. Както и да завършат вече официално започналите преговори за Brexit, би било трудно да се намери друг такъв универсален език, на който да се разбират страните в ЕС.

Така думите на председателя на Европейската комисия (ЕК) Жан-Клод Юнкер, че "бавно, но сигурно английският губи значение в Европа", по-скоро минават в графата хаплива закачка. Англичаните може и да изпразнят бюрата си в сградите на европейските институции, но езикът им няма да спре да звучи в брюкселските коридори.

Всички говорят английски...

Изказването на Юнкер дойде след призивите на други висши представители на ЕС за смекчаване на острата риторика относно темата за Brexit. Председателят на ЕК обаче не се съобрази с това и на конференция през май заяви, че иска да говори на френски, за да бъде разбран по-добре във Франция, където по това време предстоеше балотажът на президентските избори. "Искам те да разберат какво казвам за Европа и нациите", посочи Юнкер, който, както много еврократи, владее френски, немски и английски. Коментарите му бяха посрещнати със смях и аплодисменти от аудиторията и бяха разчетени като пореден знак за осезаемото напрежение между Брюксел и Обединеното кралство на фона на разговорите за британското излизане от блока.

Не е чудно, че коментарът на Юнкер за английския предизвика такъв силен отзвук - това на практика е универсалният език за ЕС. Срещите на институти и анализаторски центрове в Брюксел са на английски, депутатите в Европейския парламент, когато не говорят на родния си език, говорят основно на него. Има цели сектори – предимно финанси и технологии, в които дори французите са принудени да го използват. Обсъжданията в работните групи на Европейския съвет също са почти изцяло на английски. Той е официалният работен език на Европейската централна банка (ЕЦБ).

Председателят на ЕК Жан-Клод Юнкер разбуни духовете с твърдението, че "бавно, но сигурно английският губи значение в Европа"
Източник: Reuters

"Европейските лидери намират нови начини, за да покажат на Великобритания цената на Brexit", посочва анализ на Financial Times. И допълва, че "шегата на Юнкер се възприе добре от неговата аудитория", но на други места бе приета малко прекалено насериозно – както от британските медии, които все още не могат да се успокоят, така и от франкофоните, за които упадъкът на френския като езика на дипломацията бе особено болезнен. Но истината е, че излизането на Обединеното кралство от ЕС ще има малък ефект върху широката употреба на английския, твърди изданието. Доминацията на езика в международния бизнес, научните среди, технологиите и туризма се дължи много повече на влиянието на САЩ, отколкото на избледняващото британско колониално наследство.

Свършен факт

Голям плюс на английския е, че е по-лесен от много други езици. Почти 80% от европейците извън Великобритания започват да го учат в началното училище. Само 4% изучават френски – следващият най-популярен език на тази възраст. Повечето членки на ЕС вече са приели неминуемия превес на английския. Много страни не се заблуждават за сложността на своя език и дори във Франция, където възходът на английския все още предизвиква търкания, голяма част от хората признават, че става въпрос за свършен факт. Затова и заключението, че в бъдеще ЕС ще продължи да използва езика на Шекспир, изглежда напълно логично. В крайна сметка е трудно да си представим как останалите 27 членки на съюза ще постигнат съгласие за някаква евентуална алтернатива.

ЕС има 24 официални езика, като три от тях са смятани за "работни" – френски, немски и английски. И няма причина английският да изгуби статута си, защото освен на Великобритания той е официален език и в Ирландия и Малта. А трите разширявания на ЕС от 2004 г. насам решително изместиха баланса в Брюксел от френския към английския.

Както отбелязва списание Economist, един език става по-ценен с броя хора, които могат да го говорят. А научаването му отнема дълго време, така че обществата не сменят бързо езиците, които владеят. Тенденцията на английската доминация в Европа е започнала много преди Brexit и е малко вероятно да изчезне, когато той стане факт.

Но не само британските медии опонират на Юнкер. "Английският е европейският език и е важен със и без Brexit. Той е доста добър универсален език, защото сме свикнали с него. Вие сте българи, аз съм германка и ние говорим английски. Става въпрос за един глобален език", казва пред "Капитал" Улрике Геро, директор на Департамента по европейски политики и изследване на демокрацията към Дунавския университет в Кремс, Австрия.

Директорът на чешкия тинк-танк "Европейски ценности" Радко Хоковски е на същото мнение. "Когато Обединеното кралство излезе от ЕС, много британски служители и представители ще трябва да си тръгнат от европейските институции и тогава ще има по-малко хора, чийто майчин език е английски. Но това определено е най-широко използваният език и особено населението в Централна и Източна Европа е свикнало много повече да го говори в сравнение с френския и немския. Чисто практически и дори неформално английският е най-употребяван. Дори след Brexit мнозинството хора в европейските институции ще са с втори език английски и не мога да си представя той да не бъде използван повече в документацията", твърди Хоковски пред "Капитал". И сега в официалните документи на английски има грешки, но може би ще станат повече, след като британците напуснат ЕС.

Британски проблеми

Обединеното кралство трябва да се заеме по-упорито с езиците, ако иска силно международно утвърждаване след Brexit. Британците са свикнали да използват глобалните позиции на английския като оправдание да знаят само него. В средното училище под един от 10 ученици може да проведе прост разговор на чужд език в сравнение с 42% в ЕС. В учебните програми се акцентира върху езиците, но малко британски училища се отнасят към изучаването им като към приоритет, а учениците ги смятат за трудна и безсмислена задача. Докато за европейците, които полагат усилия да научат английски, поведението на британците понякога граничи с надменност.
Доминацията на английския в международния бизнес, научните среди, технологиите и туризма е безспорна.
Автор: Капитал

Благодарим ви, че четете Капитал!

Вие използвате поверителен режим на интернет браузъра си. За да прочетете статията, трябва да влезете в профила си.
Влезте в профила си
Всеки потребител може да чете до 10 статии месечно без да има абонамент за Капитал.
Вижте абонаментните планове

10 коментара
  • 1
    kdx43525756 avatar :-|
    kdx43525756

    "Голям плюс на английския е, че е по-лесен от много други езици."

    Това е нелепо. Лесна е само примитивната му пещерна граматика, в която нема падежи, спрежения, родове и пр. Но като произношение, разбиране, благозавучност, заучаване на думите, четене - най-трудния възможен език. Обезобразили са го до невъзможност. Испанският се учи за 2 месеца, английският и за 20 години пак нема да разбереш нищо ако ти говорят с тежък акцент и типичното им фъфлене. Тоя език е толкова скапан, че най-добре да бъде забранен и обявен за вид мъчение.

  • 2
    drilldo avatar :-|
    Георги Георгиев

    До коментар [#1] от "kdx43525756":

    От италианския по-лесен няма, ама те (почти) са нямали колонии. Истината е смес между леснота и политическо влияние. Ако Хитлер беше спечелил войната, трудният немски щеше да е световен език.

  • 3
    veli7820 avatar :-|
    veli7820

    Английския е широко разпространен заради американците и масовата им култура, а не заради англичаните!

  • 4
    rapidfire avatar :-|
    gigabyte

    "Голям плюс на английския е, че е по-лесен от много други езици." - Заблуда! Турският и унгарският са по-лесни, например. Нямат родове, нямат падежи, по-малко думи, съгласуването на времената е по-лесно, произношението е елементарно. На всеки един език може да се държиш културно или като простак, въпрос на избор. Предимството на английския е във факта, че огромен брой не-носители на езика го използват помежду си. Опитайте се да разговаряте с "оригинален" британец по телефона или на живо, и ще разберете разликата. Успех!

  • 5
    ydw12523484 avatar :-|
    D

    Разпространението на английския няма нищо общо с англичаните. Европейците го учат като език на бизнеса. Британците са бивша империя и са късметлии, че всички учат техния език.

  • 6
    vstoykov2 avatar :-|
    Валентин

    Английският е популярен заради мрежвоите ефекти (network effect).

    Колкото по-популярен става един интерфейс (език), толкова популярността му се увеличава.

  • 7
    jdj1455115687488426 avatar :-|
    Tikva Oranjeva

    "Англичаните може и да изпразнят бюрата си в сградите на европейските институции, но езикът им няма да спре да звучи в брюкселските коридори."
    Ще им намерят начин и да не опразват бюрата, ако решат че го искат.

  • 8
    nikolalala avatar :-|
    nikolalala

    До коментар [#1] от "kdx43525756": Говоря свободно и английски, и испански и хич не съм съгласен с теб. От моя опит испански се учи за два месеца, но го говориш като мароканец. За да го научиш на професионално ниво, ти трябва поне година - разликата между уличния и книжовния е от ьемята до небето. Да не говорим и за разликите между Кастеяно и десетките местни разновидности. Докато английският, тъкмо поради опростената си форма, е идеален за лингуа франка. Казваш, че са го обезобразили? Мисля, че правиш грешка - международният език не е Английски, а Американски. А относно шансовете да бъде заменен като международен език - не забравяйте, че на практика всички програмни езици са на английски.

  • 9
    vrp38525868 avatar :-|
    vrp38525868

    До коментар [#8] от "nikolalala":

    Аз съм. На повечето хора не им се налага да владеят чужд език на професионално ниво. Испанският е прост език и се учи от самосебе си. Думите се запомнят от раз или най-много след 1-2 повторения. Граматиката е интуитивна, звуците са близки за повечето европейци. Много бързо започваш да разбираш какво пише и какво ти говорят. Не знам какво й е трудното на испанската граматика, те повечето глаголни времена не ги ползват. Спреженията са елементарни и близки до славянските и другите индоевропейски езици. Падежи липсват.
    Английският не можеш да го научиш без огромни усилия, нито да го усъвършенстваш лесно ако вече си стигнал едно ниво. Ако не живееш в Англия или САЩ посмъртно нема да го научиш и да разбираш оригинален говор. Само теб ще те разбират и ще се разбираш с други, на които не им е майчин.
    Думите са еднотипни и трудни за запомняне - повечето звучат като уит, уейт, уайт, уат, уен, уоул, уайл и пр. и само те си знаят как се произнасят наистина. Нито един звук не се изговаря като хората, нито една буква не се чете нормално, ползват една и съща дума за 100 неща. Всички британци и американци са за логопед, не знам защо целия свят требва да се мъчи с езика им. Това имам предвид като казвам че са го обезобразили. Ученето на английски е пилеене на време и нерви, за времето което му се отделя всеки може да научи по 3 езика.
    Испанските диалекти не се различават много - s вместо z, изпускане на некои звуци, нищо екстремно. Докато английският е коренно различен в отделните страни откъм акцент, чак до невъзможност да се разбират едни други. Английският има склонност към бързо обезобразяване и затова не може да е световен език - всеки си го изопачава и опростява както иска и това е естествено защото е труден и с нестандартно звучене. Има дори български английски, немски английски, руски английски, какво остава за англоговорящите страни - по разните Африки и Индии е страшно.
    Мисля че испанският като по-лесен език може да стане международен. В ЕС 2/3 от населението говори като майчин или като втори език някой от латинските, така че лесно ще научат испански. В световен мащаб го говорят половин милиард души с тенденция към нарастване. Испания не е велика сила, така че нема да се получи конфликт, както между една Франция и Германия например.

  • 10
    drilldo avatar :-|
    Георги Георгиев

    До коментар [#4] от "gigabyte":

    Е, бедността на езика може да го прави по-лесен, но не винаги го прави по-приложим. Все пак не може да се води дипломация на бушменски.


Нов коментар

За да публикувате коментари,
трябва да сте регистриран потребител.


Вход

С използването на сайта вие приемате, че използваме „бисквитки" за подобряване на преживяването, персонализиране на съдържанието и рекламите, и анализиране на трафика. Вижте нашата политика за бисквитките и декларацията за поверителност. OK